Последнее время угораю по обратной связи и заодно тренируюсь писать так, чтобы потом можно было перечитывать — и не стыдно. Поэтому пишу отзывы на всё и отвечаю всем. Сегодня вот поехала подписывать договор на редактуру и на обратном пути зарулила в кафе Silver Panda на Баррикадной. Люблю его, там дёшево и есть места для мизантропов — такие прекрасные ячеечки на одного, где ты и твоя еда закрыты от посторонних глаз со всех сторон. В общем, раньше у них в меню были недорогие рыбки тайяки. Это такой японский десерт, по сути толстая вафля из вафельницы со сладкой начинкой внутри. Такая себе еда, но само то, что я ем печенье в форме рыбки, вызывало у меня детский восторг. В итоге я написала в Silver Panda вопрос "о где же, где же мои тайяки?" И они немедленно ответили, что рыбки скоро вернутся в меню.
А потом мне ещё позвонили из бюро переводов. Кто как-то давно работал со мной в одной переводческой конторе, тому не надо объяснять, как это было и как нас потом всех кинули. В общем, пошла я на всякие антиджобы и нашла отзывы, как будто списанные с той переводческой конторы, где я когда-то работала. И «прекрасные» расценки — нищий за час больше подаяния зарабатывает. Из бюро, впрочем, тут же подсуетились и прислали мне тестовое. Конечно же, я дала им обратную связь и написала развёрнутый ответ. Вот такой.
«Добрый вечер, Елена.
Я погуглила отзывы о компании, представителем которой вы являетесь, и увидела целую гору негатива как от сотрудников (видимо, уже бывших), так и от клиентов (скорее всего, тоже бывших). Думаю, вряд ли такое количество негатива — происки «конкурентов», как многие любят говорить. Несколько лет назад я работала с другим бюро переводов и вижу у вас в отзывах точно то же, что было и там. Ещё тогда я себе сказала, что больше сотрудничать с компаниями, о которых так отзываются, не буду.
Также я нашла в отзывах примерные расценки, и они меня категорически не устроили. Подумайте сами, будет ли работать за такие деньги человек с опытом, который вы видите в моём резюме. Нет, не будет. Прошу прощения за создание «момента ожидания», тестовое задание я выполнять также не буду».
Чукча-писатель, мда.
А потом мне ещё позвонили из бюро переводов. Кто как-то давно работал со мной в одной переводческой конторе, тому не надо объяснять, как это было и как нас потом всех кинули. В общем, пошла я на всякие антиджобы и нашла отзывы, как будто списанные с той переводческой конторы, где я когда-то работала. И «прекрасные» расценки — нищий за час больше подаяния зарабатывает. Из бюро, впрочем, тут же подсуетились и прислали мне тестовое. Конечно же, я дала им обратную связь и написала развёрнутый ответ. Вот такой.
«Добрый вечер, Елена.
Я погуглила отзывы о компании, представителем которой вы являетесь, и увидела целую гору негатива как от сотрудников (видимо, уже бывших), так и от клиентов (скорее всего, тоже бывших). Думаю, вряд ли такое количество негатива — происки «конкурентов», как многие любят говорить. Несколько лет назад я работала с другим бюро переводов и вижу у вас в отзывах точно то же, что было и там. Ещё тогда я себе сказала, что больше сотрудничать с компаниями, о которых так отзываются, не буду.
Также я нашла в отзывах примерные расценки, и они меня категорически не устроили. Подумайте сами, будет ли работать за такие деньги человек с опытом, который вы видите в моём резюме. Нет, не будет. Прошу прощения за создание «момента ожидания», тестовое задание я выполнять также не буду».
Чукча-писатель, мда.
Поэтому работодатели обожают меня за сопроводительные письма (в работе отказывают, но иногда пишут, что письма клёвые